In italiano - MED EGNE ORD

Gå til indhold

Hoved menu:

In italiano

Grådighedens pris
 
17. december 2018: Valeria Iacobelli

På BabelCube har jeg truffet Valeria Iacobelli, som har tilbudt at oversætte "Grådighedens pris" til italiensk.

Valeria Iacobelli, som er italiener, er en årgang 1964 fra Sassuolo ved Modena.
Hun har læst filosofi i Bologna, har undervist i gymnasiet, har lavet teknisk oversættelse mellem de skandinaviske sprog, engelsk og italiensk. Hun er i gang med en Phd. i den svenske "lärerutbildning" i Karlstad og er desuden freelance-oversætter.
Valeria bor sammen med sin mand Peter og sønnen Love og datteren Lola. Hun dykker, spiller el-guitar, læser, studerer og styrer en italiensk webside om for tidligt fødte børn. Desuden passer Peter og hun et værksted, hvor de reparerer og dekorerer biler.

Ikke så lidt, og nu glæder jeg mig til at se de første sider af "Grådigheden" på italiensk. Måske kan jeg forbedre mit sølle italiensk. Valeria har allerede briefet mig om, at hun jo også laver andet end at oversætte krimier, så jeg har lovet hende tålmodighed. I hører nærmere, når der er nyt at fortælle.
 
 
 
Tilbage til indhold | Retur til hoved menu